ANDY KATO
ANDY KATO
  • Видео 18
  • Просмотров 488 106
"В САДУ ОСІННІМ" - УКРАЇНСЬКИЙ РОМАНС .wmv
УКРАЇНСЬКИЙ ЖІНОЧИЙ СПІВОЧИЙ ГУРТ "РІДНА ПІСНЯ" З КИЄВА. КЕРІВНИК - ВАСИЛЬ ТРИЛІС. В саду осіннім айстри білі
Схилили голови в журбі...
В моєму серці гаснуть сили:
-Чужою стала я тобі.
В моєму серці гаснуть сили:
-Чужою стала я тобі.


Мені сімнадцятий минало
Весною, як сади цвіли,
Я про кохання ще й не знала,
Ми тихо з сестрами жили.
Я про кохання ще й не знала,
Ми тихо з сестрами жили.

Коли я айстри поливала,
То ти поміг мені полить...
З тих пір я мрію про кохання,
З тих пір душа моя болить.
З тих пір я мрію про кохання,
З тих пір душа моя болить.

Як ти проходив мимо двору,

Я задивилась на твій стан,
Стояла довго під вербою,
Поки вечірній спав туман,
Стояла довго під вербою,
Поки вечірній спав туман,

Коли ...
Просмотров: 411 473

Видео

БІЛОРУСЬКА НАРОДНЯ ПІСНЯ "ОЙ, РЭЧАНЬКА, РЭЧАНЬКА".wmv
Просмотров 23 тыс.12 лет назад
КИЇВСЬКИЙ ЖІНОЧИЙ СПІВОЧИЙ ГУРТ "РІДНА ПІСНЯ" ПІД ОРУДОЮ ВАСИЛЯ ТРИЛІСА СПІВАЄ БІЛОРУСЬКУ НАРОДНЮ ПІСНЮ. FEMALE SINGERS FROM "RIDNA PISNIA", KYIV (KIEV), UKRAINE ( CONDUCTOR VASYL TRYLIS) SING A BELORUSSIAN FOLKSONG.
УКРАЇНСЬКА НАРОДНЯ ПІСНЯ "ТА ЧЕРВОНА КАЛИНОНЬКА".wmv
Просмотров 17 тыс.12 лет назад
ЖІНОЧИЙ ГУРТ "РІДНА ПІСНЯ". КЕРІВНИК ВАСИЛЬ ТРИЛІС. A FEMALE CHORUS "RIDNA PISNIA" ( CONDUCTOR - VASYL TRYLIS) FROM KYIV ( KIEV), UKRAINE, SINGS A UKRAINIAN FOLKSONG
ВИЙДУ Я НА ГОРУ - УКРАЇНСЬКА НАРОДНЯ ПІСНЯ.wmv
Просмотров 7 тыс.12 лет назад
СПІВАЄ ЖІНОЧИЙ ГУРТ "РІДНА ПІСНЯ", КИЇВ. КЕРІВНИК - ВАСИЛЬ ТРИЛІС. A FEMALE CHORUS "RIDNA PISNIA" ( CONDUCTOR - VASYL TRYLIS) FROM KYIV ( KIEV), UKRAINE SINGS A UKRAINIAN FOLKSONG.
М.ВІНГРАНОВСЬКИЙ ЧИТАЄ "Я ДВІ ПОРИ В ТОБІ ЛЮБЛЮ".wmv
Просмотров 11 тыс.12 лет назад
М.ВІНГРАНОВСЬКИЙ ЧИТАЄ ВЛАСНОГО ВІРША "Я ДВІ ПОРИ В ТОБІ ЛЮБЛЮ"
МИКОЛА ВІНГРАНОВСЬКИЙ - "НІЧ ІВАНА БОГУНА" .wmv
Просмотров 2,2 тыс.12 лет назад
MYKOLA VINHRANOVSKYI - "THE IVAN BOHUN'S NIGHT"READING BY GRYHORI BULAH. МИКОЛА ВІНГРАНОВСЬКИЙ - "НІЧ ІВАНА БОГУНА". ЧИТАЄ ГРИГОРІЙ БУЛАХ.
TRIBUTE TO MYKOLA VINHRANOVSKYI ВІДПАХЛА ЛИПА.wmv
Просмотров 88912 лет назад
"ВІДПАХЛА ЛИПА" ПІСНЯНАПИСАНА БОРИСОМ БУЄВСЬКИМ НА ВІРШ МИКОЛИ ВІНГРАНОВСЬКОГО, ЩО ЇЇ СПІВАЄ АНАТОЛІЙ МОКРЕНКО. ВТІШНОГО ВАМ СЛУХАННЯ ! ))) TRIBUTE TO GREAT UKRAINIAN POET MYKOLA VINHRANOVSKYI, AN OUTSTANDING UKRAINIAN COMPOSER BORYS BUYEVSKYI AND MARVELLOUS UKRAINIAN BARITONE ANATOLI MOKRENKO. LIRICS - M.VINHRANOVSKYI, MUSIC - BORYS BUYEVSKYI, PERFORMED BY ANATOLI MOKRENKO. AMAZING!
VALENTYN SYLVESTROV'S VOCAL MUSIC CONCERT. PIANO: THE AUTHOR-P. 3
Просмотров 37512 лет назад
2008.11.14 - THE RUSSIAN ART MUSEUM IN KYIV ( KIEV), UKRAINE. SONGS ON THE VERSES OF RUSSIAN POETS: PUSHKIN, LERMONTOV, AKHMATOVA,PASTERNAK, HARMS, BALTRUSHAITIS & OTHERS. VOCAL: INNA GALATENKO. PIANO: V. SYLVESTROV. THE VIDEO MADE BY SERGYI PYLYUTYKOV. 2008.11.14 - МУЗЕЙ РОСІЙСЬКОГО МИСТЕЦТВА У КИЄВІ. ВЕЧІР ВОКАЛЬНОЇ МУЗИКИ ВАЛЕТИНА СИЛЬВЕСТРОВА НА ВІРШІ РОСІЙСЬКИХ ПОЕТІВ: ПУШКІНА, ЛЕРМОНТОВА,...
VALENTYN SYLVESTROV'S VOCAL MUSIC CONCERT. PIANO: THE AUTHOR-P. 1
Просмотров 31912 лет назад
2008.11.14 - THE RUSSIAN ART MUSEUM IN KYIV ( KIEV), UKRAINE. SONGS ON THE VERSES OF RUSSIAN POETS: PUSHKIN, LERMONTOV, AKHMATOVA, PASTERNAK, HARMS, BALTRUSHAITIS & OTHERS. VOCAL: INNA GALATENKO. PIANO: V. SYLVESTROV. THE VIDEO MADE BY SERGYI PYLYUTYKOV. 2008.11.14 - МУЗЕЙ РОСІЙСЬКОГО МИСТЕЦТВА У КИЄВІ. ВЕЧІР ВОКАЛЬНОЇ МУЗИКИ ВАЛЕТИНА СИЛЬВЕСТРОВА НА ВІРШІ РОСІЙСЬКИХ ПОЕТІВ: ПУШКІНА, ЛЕРМОНТОВА...
VALENTYN SYLVESTROV'S VOCAL MUSIC CONCERT. PIANO: THE AUTHOR-P. 2
Просмотров 37012 лет назад
2008.11.14 - THE RUSSIAN ART MUSEUM IN KYIV ( KIEV), UKRAINE. SONGS ON THE VERSES OF RUSSIAN POETS: PUSHKIN, LERMONTOV, AKHMATOVA,PASTERNAK, HARMS, BALTRUSHAITIS & OTHERS. VOCAL: INNA GALATENKO. PIANO: V. SYLVESTROV. THE VIDEO MADE BY SERGYI PYLYUTYKOV. 2008.11.14 - МУЗЕЙ РОСІЙСЬКОГО МИСТЕЦТВА У КИЄВІ. ВЕЧІР ВОКАЛЬНОЇ МУЗИКИ ВАЛЕТИНА СИЛЬВЕСТРОВА НА ВІРШІ РОСІЙСЬКИХ ПОЕТІВ: ПУШКІНА, ЛЕРМОНТОВА,...
"RIDNA PISNYA" - Ukrainian female Choir- A concert, 2009 - P. 4
Просмотров 68212 лет назад
Teacher's House in Kyiv ( Kiev). Concert on the 20th anniversary of the choir. Conductor: Vasyl Trylis Київ, Будинок Учителя. Концерт на відзнаку 20-ї річниц від постання хору. Керівник: Василь Триліс
"RIDNA PISNYA" - Ukrainian female Choir- A concert, 2009 - P. 3
Просмотров 4,6 тыс.12 лет назад
Teacher's House in Kyiv ( Kiev). Concert on the 20th anniversary of the choir. Conductor: Vasyl Trylis Київ, Будинок Учителя. Концерт на відзнаку 20-ї річниц від постання хору. Керівник: Василь Триліс
"RIDNA PISNYA" - Ukrainian female Choir- A concert, 2009 - P. 2
Просмотров 2,6 тыс.12 лет назад
Teacher's House in Kyiv ( Kiev). Concert on the 20th anniversary of the choir. Conductor: Vasyl Trylis Київ, Будинок Учителя. Концерт на відзнаку 20-ї річниц від постання хору. Керівник: Василь Триліс
"RIDNA PISNIA" - Ukrainian female Choir- A concert, 2009 - P.1
Просмотров 1,6 тыс.12 лет назад
Teacher's House in Kyiv ( Kiev). Concert on the 20th anniversary of the choir. Conductor: Vasyl Trylis Київ, Будинок Учителя. Концерт на відзнаку 20-ї річниц від постання хору "Рідна Пісня". Керівник: Василь Триліс
"CHUMAKY", a Ukrainian male chorus: 4 Ukrainian folk songs
Просмотров 3,6 тыс.12 лет назад
"CHUMAKY", a Ukrainian male chorus: 4 Ukrainian folk songs
DJANGO GIPSY JAZZ У БУДИНКУ АРХІТЕКТА , КИЇВ, 2.12.2009 - ч.3
Просмотров 21712 лет назад
DJANGO GIPSY JAZZ У БУДИНКУ АРХІТЕКТА , КИЇВ, 2.12.2009 - ч.3
DJANGO GIPSY JAZZ У БУДИНКУ АРХІТЕКТА , КИЇВ, 2.12.2009 - ч.2
Просмотров 37812 лет назад
DJANGO GIPSY JAZZ У БУДИНКУ АРХІТЕКТА , КИЇВ, 2.12.2009 - ч.2
DJANGO GIPSY JAZZ У БУДИНКУ АРХІТЕКТА , КИЇВ, 2.12.2009 - ч.1
Просмотров 41212 лет назад
DJANGO GIPSY JAZZ У БУДИНКУ АРХІТЕКТА , КИЇВ, 2.12.2009 - ч.1

Комментарии

  • @user-ov4fb4rv9c
    @user-ov4fb4rv9c Год назад

    Неймовірне виконання, дякую! Українська пісня найкраща!

  • @olgpnm
    @olgpnm 3 года назад

    Де звук?

  • @mariaslyvka2031
    @mariaslyvka2031 6 лет назад

    Моя мати 1924 року народження,село Баня-Березів,Івано-Франківської обл.Вона співала цю пісню в юності,а це приблизно 39-40 рік. Там ще є такі слова-Як я умру із-за кохання,Як я в могилу спать ляжу,Тоді кохать мене не треба,Кохай,кохай поки живу!

  • @sergeyprilipko3225
    @sergeyprilipko3225 6 лет назад

    Дуже тай дуже!!!!Вдячний Вам!!!!Знімаю капелюха та стаю навколішки!!!Наснаги та творчих успіхів!!!

  • @user-lv8mg1fk1o
    @user-lv8mg1fk1o 6 лет назад

    Моя покійна мама цю пісню співала. Я сама хоровик і добре запамятала мелодію і слова.

  • @user-io5ug9db5f
    @user-io5ug9db5f 6 лет назад

    Я дякую всім, хто не дав можливості втратити це чудо

  • @user-ov9mc3is1o
    @user-ov9mc3is1o 7 лет назад

    чудово

  • @nikzorom5388
    @nikzorom5388 7 лет назад

    Щиро дякую за пісню, її виконавцям - Талант!

  • @NadzGrabova
    @NadzGrabova 7 лет назад

    «В саду осіннім айстри білі» - український романс XIX сторіччя. Був популярний в Україні до 60-х років XX сторіччя. Опублікований в 1961 у збірнику «Українські народні романси» за упорядкування з передмовою та примітками Леопольда Ященка. Відомості про автора слів та музики - відсутні. Назва і перший рядок пісні у збірнику звучали «В моєму саду айстри білі». Романс вважається українською народною піснею. Сучасним виконавцем є київський гурт «Рідна пісня».[1] В 60-х роках XX сторіччя у мелодії пісні з'явився «автор» Б. Тєрентьєв і пісню назвали «Вот кто-то с горочки спустился…»[2][3]. Текст[ред. • ред. код] В саду осіннім айстри білі[4] Схилили голови в журбі… В моєму серці гаснуть сили: Чужою стала я тобі… (2) Мені сімнадцятий минало Весною, як сади цвіли, Я про кохання ще й не знала, Ми тихо з сестрами жили… (2) Як я садила айстри білі, То ти поміг мені полить… З тих пір я мрію про кохання, З тих пір душа моя болить… (2) Як ти проходив мимо двору, Я задивилась на твій стан, Стояла довго під вербою, Поки вечірній спав туман… (2) Коли умру я від кохання, То поховайте серед трав, А ти, зірвавши айстру білу, Згадаєш, хто тебе кохав… (2)

  • @derdasvitlana
    @derdasvitlana 7 лет назад

    "Вот кто то с горочки спустился"-с него переделали похоже?

  • @LolaK
    @LolaK 7 лет назад

    Beautiful he thanks

  • @danichvitaly
    @danichvitaly 8 лет назад

    Перші акорди схожі на "Ой у вишневому саду, там соловейко щебетав".

  • @nikolaykalmykov4287
    @nikolaykalmykov4287 8 лет назад

    Оплиски ))))

  • @nikolaykalmykov4287
    @nikolaykalmykov4287 8 лет назад

    Дякую шановні - дуже приємно чарівно .

  • @Ukrainian_Retro
    @Ukrainian_Retro 8 лет назад

    Геніальний твір!

  • @provadym
    @provadym 8 лет назад

    мамина цьоця дуже любила

  • @IIRINarch
    @IIRINarch 9 лет назад

    Вкрадено в українського народу!!! «В саду осіннім айстри білі» - український романс XIX сторіччя. Опублікований в 1961 у збірнику «Українські народні романси», автор невідомий, вважається українською народною піснею. Мелодію цієї пісні украв композитор Борис Терентьєв і в СРСР вона стала відомою під назвою «Вот кто-то с горочки спустился…».

  • @sashabasso5884
    @sashabasso5884 9 лет назад

    Той рідкісний випадок, коли автор дуже добре читає те, що сам написав!

  • @larisaivchenko6280
    @larisaivchenko6280 9 лет назад

    после 4-го куплета ещё есть слова: Батькi менi перебiвалi, Щоб не гуляла я с тобой, А я це все пережiвала, Тай и решiла буть с тобой. В тiей долынi есть хатiна, Там тускло свiтлечко горiть, Там мате дочку научайе Дочка заплакана седiть. :- "Дарю я брiчку золотую, Дарю я тройку лошадей, Дарю я мiлого другого, Ты перестань цёго любыть".... - Не надо брiчку золотую, Не надо тройку лошадей, Не надо мiлого другого, Минi же первый всiх мiлей

  • @user-dd1dk9fd6k
    @user-dd1dk9fd6k 10 лет назад

    заслужено співочий гурт РІДНА ПІСНЯ

  • @user-ml5lu6id6h
    @user-ml5lu6id6h 10 лет назад

    Таке чисте звучання , така гармонія просто зачаровує. Здається,що музичний супровід міг би якось зашкодити.Спів заспокоює, розслабляє Низький уклін вам за ваш талант і працю , а також за принесене задоволення

  • @victoriyaivanova6247
    @victoriyaivanova6247 10 лет назад

    Велика людина! Його вірші пророчі. "І є народ", "Київ" - це все про сьогоднішній день, про Майдан...

  • @teodolga
    @teodolga 10 лет назад

    :))))))))))))))))

  • @Bronisliva
    @Bronisliva 11 лет назад

    В цій книжці Л.Ященко пише, що записав романс від студенток консерваторії, a не від "немолодих українців". Також він пише: "Разом з тим на українському грунті поширились окремі пісні та романси інших народів, насамперед, російські ...інколи і в українських перекладах. Трапляються також приклади використання самих лише мелодій російських романсів." Те саме він пише про впливи мелосу других народів. Книжка вийшла в 1961, російська платівка вийшла в пятидесятих.

  • @vassyltrylis4181
    @vassyltrylis4181 11 лет назад

    Знайдіть: Збірник пісень “УКРАЇНСЬКІ НАРОДНІ РОМАНСИ” - Леопольд Ященко... homin.etnoua.info/.../zbirnyk-pisen-ukrajin... - Українські народні романси / Упорядкування, передмова та примітки Леопольда ЯЩЕНКА. - Київ: Видавництво Академії наук Української РСР, 1961. Там є "В осіннім саду айстри білі", записано від немолодих українців. Є там до цього давнього Українського романсу і ноти мелодії... Б. Терентьєва! Воровать, так с музыкой!

  • @vassyltrylis4181
    @vassyltrylis4181 11 лет назад

    Знайдіть: Збірник пісень “УКРАЇНСЬКІ НАРОДНІ РОМАНСИ” - Леопольд ... homin.etnoua.info/.../zbirnyk-pisen-ukrajin... - Українські народні романси / Упорядкування, передмова та примітки Леопольда ЯЩЕНКА. - Київ: Видавництво Академії наук Української РСР, 1961. Там є "В осіннім саду айстри білі", записано від немолодих українців. Є там до цього давнього Українського романсу і ноти мелодії... Б. Терентьєва! Воровать, так с музыкой!

  • @783nata
    @783nata 11 лет назад

    Интересно))) Это украинская народная песня или всё - таки русская в обработке Бориса Терентьева? Спасибо!)

  • @Bronisliva
    @Bronisliva 11 лет назад

    Я ніколи не марную час і сили на здогадки. Можу прийняти тільки знання - доказ, якто документ чи свідоцтво, чи щось подібне. Оскільки документи про "Астри" в поєднанні з цією мелодією не існують, будемо полягатись на свідоцтво Vadym Aksonov, тобто, що він чув їх в ... До речі, в якому році? Повинно бути до 1953р. щоб знати, хто перший.

  • @Bronisliva
    @Bronisliva 11 лет назад

    Добре, що є хоч один свідок існування цієї пісні на українській мові. Це велика відповідальність, бо ніяких інших доказів немає. Я теж, разом з вашою бабусею і всіє Україною, співала цю пісню на початку пятидесятих років, після того, як вийшов перший запис цієї мелодії у виконанні Катерини Семенкіної і Антоніни Фролової і хору Всесоюзного Радіо під назвою "Вот кто-то с горочки спустился".

  • @VadymAksonov
    @VadymAksonov 12 лет назад

    Нажаль я т1льки що подивився кл1п "Просспект"..... Дуже тяжко таке бачити, нав1ть не хочу залишати там коментар1й. А Вам д1вчата (гурт"Р1дна п1сня") величезна подяка 1 укл1н за те, що зберегли красу ц1е1 п1сн1.

  • @VadymAksonov
    @VadymAksonov 12 лет назад

    Дякуемо за в1дпов1дь! Ми у Львов1. При наш1й академ11 мистецтв був хор, в який 1здив нав1ть у Ват1кан! Але зараз, нажаль... Т1льки на р1вн1 с1м"1.

  • @VadymAksonov
    @VadymAksonov 12 лет назад

    Дуже дякую за Ваш талант! А "Б1л1 айстри" звучать як у студ11 так 1 з1 сцени! От що означае справжне!!! БРАВО!!!))))

  • @VadymAksonov
    @VadymAksonov 12 лет назад

    Цей сп1в можна пор1вняти з прекрасною чистою р1кою! Дуже велике дякую!!!!!

  • @VadymAksonov
    @VadymAksonov 12 лет назад

    Це правда, але не зовс1м. Мо1 двоюр1дн1 брати принципово розмовляють б1лоруською(обидва з вищою осв1тою, працюють). Поки н1хто зауважень не робив. Багато зустр1чав тамошньо1 1нтел1генц11, як1 сп1лкуються виключно р1дною. А може мен1 везло?!))))

  • @VadymAksonov
    @VadymAksonov 12 лет назад

    Задушевно, гарно!!! Дякую!!!!)))))

  • @VadymAksonov
    @VadymAksonov 12 лет назад

    Ой, д1вчата, розчулили!!! Здаеться, цей романс сп1вала моя бабуся... В нас люблять сп1вати, коли збираються. Оце буде сюрприз, коли я, дякуючи Вам, засп1ваю! Щиро дякую!!!)))))

  • @SergiyVovk
    @SergiyVovk 12 лет назад

    На жаль в Білорусі майже втрачена білоруська мова.Якщо в Україні ця проблема стоїть гостро,то в Білорусі вона ще гостріша.Втрачається ідентичність нації,народу.Білоруська мова вважається організацією ЮНЕСКО,як зникаюча.Дуже гарненька пісня.Дякую за викладку.

  • @GregGreguar
    @GregGreguar 12 лет назад

    Слухав з величезним задоволенням. Дякую.

  • @basilbucolic
    @basilbucolic 12 лет назад

    Також вельми вдячний Вам!